This Entry is Machine-translated from the Chinese original and requires review.

The story begins with the politician Theodore Cysindera. Even before he faced political persecution, the weaver Shiki Takaaki had already been watching him with great interest for a long time.

At that time, people had already learned to use their wisdom to slaughter one another in the court. 四季高岭 lacked understanding of the meaning behind such behavior, yet could still grasp its amusement. Were it not for the blessing of 四季高岭, this politician who possessed no political talent whatsoever could clearly not have survived within the court.

 

So, on the day when 四季高岭 lost interest in him, his reforms and his self-righteous justice collapsed together. To avoid political persecution, 西奥多 fled with many vassals to SR. One branch stopped at the foot of 安格洛山 with 西奥多, and another branch went to Ostia.

 

故事始于政治家西奥多•凯辛德拉 ,在他受到政治迫害前,编织者四季高岭 就已经饶有兴趣地注视了他很久。

彼时,人们已经懂得如何运用自己的智慧在宫廷中相互屠戮,四季高岭缺乏对这种行为意义的理解,但也能理解其中的乐趣。如不是四季高岭的眷顾,这位并无政治天赋的政治家显然无法在宫廷中生存。

 

于是,在四季高岭对他失去兴趣的那天,他的改革与他自以为是的正义一并崩塌。为躲避政治迫害,西奥多携众多家眷向南拉格里弗 流亡。其中一脉,包括西奥多驻足于安格洛山脚下,另一脉则去往奥斯提亚