This Entry is Machine-translated from the Chinese original and requires review.

A bestselling book created by the author Selene, pen name Luna•Moon, that became wildly popular throughout Ragriff. The story tells of Hu Lun, a man of low status, who encounters the noble maiden Eileen, and the two gradually fall in love, only to find themselves unacceptable to society, ultimately ending in the tragic tale of both of them drowning themselves in a lake as a double suicide.


The priests in the countryside won't bless us, but the gods will. Elena! I only resent that I am the son of a barber — I cannot be by your side for all your life!

Why must you mourn, my dear! Your father was generous to you. Come, bestow one last kiss upon my hand, my beloved Lorren.


 

Due to its exceptional sales, an opera of the same name is also being created. The author wrote in the preface to the new edition: "Every lady's dressing table has a copy of my novel on it."

 

 

由笔名为露娜·慕[Luna•Moon]的塞勒涅 作家创作的畅销书籍,风靡拉格里弗。书中讲述了地位低贱的胡伦邂逅了贵族少女艾琳娜,两人日久生情,却不为世俗理解,最后双双投湖殉情而死的悲剧故事。


乡下的牧师不会祝福我们,但诸神会。艾琳娜!我只恨我是理发师的儿子,不能伴你一生!

你何必悔恨呢,我亲爱的!你的父亲可待你不薄。来吧,最后亲吻我的手吧,我最爱的胡伦。


 

由于销量奇佳,同名的歌剧也正在创作。作者在新版的序言中写道:“每一位淑女的梳妆台上都摆着一本我的小说。”