This Entry is Machine-translated from the Chinese original and requires review.

Scipio Hiereus (216-635), Eltarnern native, High Elf Sorcerer, the first gifted of Astreia among all elven races.

 

As an adult, despite having considerable mastery over the art of controlling magic, Scipio still showed no signs of manifesting innate magic. For most of his life, he merely idly wandered along the banks of the Anduin River, gazing at the stars reflected in the river, extrapolating their origins and futures, until an imprudent traveler slew the God of Fate, and a falling star illuminated the night sky of Ragriff. (See the Origin of Hillkind)

 

That night, an elf with no destination understood the future beneath the starry sky—the calculations of countless years are not in vain; when the moment arrives, they will arrange themselves into the sigil of destiny. This is the beginning of Astreia.

 

From then on, the elves possessed a unique means of gazing into fate. Compared to the ordinary priests of other races, the elves truly "understood" fate. The clan Hiereus also occupied an irreplaceable position among the elves.

 

西庇阿·希琉斯[Scipio•Hiereus](216-635),艾尔达南 人,高精灵魔法使,所有精灵族裔中星辰魔法 最初的天赋者。

 

成年时,尽管掌控魔力的技艺已经相当娴熟,西庇阿仍没有任何展露出天赋魔法的迹象。在生命中的大部分时刻,他都只是无所事事地漫步于埃多因河 河畔,端详倒映在河中的群星,推演它们的起源与未来,直至冒进的旅人杀死了命运之神,陨落之星点亮了整个拉格里弗的夜晚。(见山臣的起源

 

那晚,不知去向何方的精灵在繁星之下理解了未来——岁岁年年的推演绝非无用之物,时机到来之时,它们便会排列成命运的徽标。此即星辰魔法 之始。

 

从此,精灵拥有了独一无二的窥探命运的手段。相比其他种族的普通祭司,精灵真正「理解」了命运。希琉斯家族也在精灵中据有了不可取代的地位。